Příroda Frýdlantska
Pavel Vonička, Jan Burda, Ivo Honsa, Šárka Mazánková a Kateřina Janáková, Lucie Juřičková, Antonín Kůrka, Miloslav Nevrlý, Milan Sáňka
Jizersko-ještědský horský spolek vydává v těchto dnech další z knižních titulů, v pořadí již osmý, tentokrát o přírodě Frýdlantského výběžku. Tato populárně naučná publikace souborně popisuje neživou i živou přírodu území, které je po této stránce veřejnosti málo známé. Věnuje se geomorfologii, geologii, mineralogii a zdrojům nerostných surovin, půdním poměrům, podnebí včetně nedávných povodní, květeně, zvířeně, vlivu osídlení i ochraně přírody. Autorský kolektiv vytvořili přírodovědci, kteří se dlouhá léta tomuto kraji věnují. Kniha by měla posloužit všem obdivovatelům a milovníkům tohoto kraje, kteří se zajímají o jeho přírodní krásy a zajímavosti, turistům, ale i místním obyvatelům, zájmovým spolkům a školní mládeži. V publikaci o 248 stranách a v obvyklém „spolkovém" formátu je více jak 300 barevných fotografií krajiny, kamenů, rostlin i živočichů, originální ilustrace a přehledné mapky. Její vydání podpořila Nadace pro záchranu a obnovu Jizerských hor a Lesy České republiky, s. p.
Pavel Vonička
Píseň o lese / Das Lied vom Walde
Siegfried Weiss, Gustav Leutelt
Před 150 lety se v Josefově Dole narodil německý spisovatel Gustav Leutelt. K výročí jeho narození připravil Jizersko-ještědský horský spolek knihu nazvanou Píseň o lese / Das Lied vom Walde. Jak z názvu vyplývá, jedná se o titul dvojjazyčný, konkrétně česko-německý. Hned na první straně se také dovíme, že jde o poctu Gustavu Leuteltovi, který téměř celé své dílo zasvětil Jizerským horám, jejich krajině a lidem. V první polovině minulého století byl uznávaným literátem a osobností.
V publikaci čtenáři najdou krátký výbor z dvaadvaceti kapitol Leuteltovy Knihy o lese, v nichž autor poeticky vykresluje jizerskohorské hvozdy. Na sudých stranách jsou úryvky v českém překladu, na straně protilehlé pak v německém originálu. Ukázky z Leuteltova díla provázejí pečlivě vybrané fotografie Siegfrieda Weisse. Některé kapitoly jsou navíc doplněny dosud nepublikovanými Weissovými básněmi. Také ty jsou zde dvojjazyčné, přičemž i Siegfried Weiss je původně napsal německy a teprve následně je přeložil do češtiny. Jak sám uvádí, spatřuje v tom určitou spojitost mezi oběma autory. V nové knize se tak spolu setkávají dva lidé, jež spojuje velká láska k Jizerským horám. A překážkou není ani to, že fotograf se narodil o více než sedmdesát let později než spisovatel.
Ve vydání již 9. knižního titulu Jizersko-ještědského horského spolku lze spatřovat i výjimečný vydavatelský počin. Je to totiž poprvé, kdy Leuteltova próza, byť jde jen o ukázky, vychází knižně v českém překladu. Milovníci a přátelé Jizerských hor tak dostávají k Vánocům opravdovou lahůdku. Kniha o 232 stranách má obvyklý „spolkový“ formát.
Otokar Simm
Obě knihy si můžete zakoupit buď v místních knihkupectvích, či v městských informačních centrech, nebo přímo v kanceláři JJHS. Možné je i dodání poštou.